| Sanskrit/Hindi |
Translation |
Meaning |
| रेफो हि कोटी जन्माघं कर्मभोगं शुभाशुभम् I |
Refo Hi Koti Janmagham Karmbhogam Shubhashubham I |
The effects of actions, both good and bad, experienced in countless births |
| आकारो गर्भवासं च मृत्युं च रोगमुत्सृजेत् I |
Akāro garbhavāsaṁ cha mṛtyuṁ cha rogautsṛjet |
The forms of dwelling in the womb, death, and diseases are abandoned |
| धकार आयुषो हानिमाकारो भवबन्धनम् I |
Dhakaar Ayusho Harimakaro Bhavabandhanam I |
The sound “Dha” breaks the bondage of worldly existence and reduces the span of life |
| श्रवणस्मरणोक्तिभ्यः प्रणश्यति न संशयः I |
Shravanasmranoktibhya: Pranasyati na Shankaay |
Without a doubt, by hearing, contemplating, and reciting the divine glories of the Lord |
| रेफ़ो हि निश्चलां भक्तिं दास्यं कृष्णपदाम्बुजे II |
Refo hi nishchalam bhaktiman dasyam krishnapadambuje II |
Devotion unwaveringly offered at the lotus feet of Lord Krishna |
| सर्वेप्सितं सदानन्दं सर्वसिद्धौघमीश्वरम् I |
Sarvepsitam Sadanandam Sarvesiddhaughameeswaram I |
Grants all desired joys, supreme bliss, and fulfillment of all desires |
| धकारः सहवासं च तत्तुल्यकालमेव च I |
Dhakāraḥ sahavāsaṁ cha tattulyakālam eva cha. |
The syllable “Dha” ensures companionship and equality for all time |
| ददाति सार्ष्टिसारूप्यं तत्त्वज्ञानं हरेः समम् I |
Dadati sarshtisarupyam tattvajnanam hareah samam I |
Bestows true knowledge of the essence, equal to the knowledge possessed by Lord Hari |
| आकरस्तेजसां राशिं दानशक्तिं हरौ यथा I |
Akarastejasan Rashi Danshakti Harau as I |
Like the sun’s rays, it bestows the power of charity upon Lord Hari |
| योगशक्तिं योगमतिं सर्वकालं हरिस्मृतिम् I |
Yogshakti Yogamatim Sarvakalam Harismritim I |
The power of yoga, intellect in yoga, and constant remembrance of Lord Hari |
| श्रुत्युक्तिस्मरणाद्योगान्मोहजालं च किल्बिषम् I |
Shrutyuktismarnadyoganmohajalam cha kilbisham I |
Dissolves the net of delusion created by the entanglement of scriptural injunctions, knowledge, and remembrance |
| रोगशोक मृत्युयमा वेपन्ते नात्र संशयः I |
Rogshok mrutyayama vepante natra sanshya: I |
Afflictions, grief, disease, and the fear of death tremble without a doubt |
Comments (1)
राधारानी का नाम जपने के फायदे यहाँ बहुत अच्छे से लिखे गए हैं। मुझे बेहद पसंद आया। बहुत बहुत धन्यवाद Remedywala team
Comments are closed.